★ My Love

posted on 06 Oct 2009 15:12 by tungmayz


My Love , Justin Timberlake
 
 

If I wrote you a symphony,
Just to say how much you mean to me (what would you do?)
If I told you you were beautiful
Would you date me on the regular (tell me, would you?)
 

ถ้าฉันเขียนเพลงซิมโฟนีให้เธอ
เพียงแค่จะบอกว่าเธอมีความหมายกับฉันมากแค่ไหน (เธอจะทำยังไง ?)
ถ้าฉันบอกเธอว่าเธอสวย
เธอจะยอมไปเดทกับฉันบ่อย ๆ มั้ย (บอกฉันหน่อย เธอจะยอมมั้ย ?)
  




Well, baby I've been around the world
But I ain't seen myself another girl (like you)
This ring here represents my heart
But there's just one thing I need from you (say "I do")

ฉันเดินทางมารอบโลกแล้วที่รัก
แต่ฉันยังไม่เจอใครที่เหมาะกับฉัน (เหมือนอย่างเธอ)
แหวนวงนี้เป็นตัวแทนหัวใจของฉัน
แต่มีอีกหนึ่งอย่างที่ฉันต้องการจากเธอ (นั้นคือคำตอบตกลง)
 


 

Yeah, because ..
I can see us holding hands
Walking on the beach, our toes in the sand
I can see us on the countryside
Sitting on the grass, laying side by side
You could be my baby, let me make you my lady Girl,
you amaze me
Ain't gotta do nothing crazy
See, all I want you to do is be my love
 

เพราะว่า ..
ฉันเห็นภาพเราสองคนจับมือกันเดินเล่นตามชายหาด
และปล่อยให้เท้าจมอยู่กับผืนทราย
ฉันเห็นภาพเราสองคนไปเที่ยวแถวชนบทด้วยกัน
นั่งอยู่บนพืนหญ้าและนอนเคียงข้างกัน
เธอจะเป็นที่รักของฉัน ขอให้ฉันได้ให้เธอเป็นผู้หญิงของฉัน
ที่รัก เธอทำให้ฉันทึ่ง
ฉันไม่ได้คิดจะทำอะไรบ้า ๆ
แต่ทั้งหมดที่ฉันต้องการจากเธอคือให้เธอมาเป็นคนรักของฉัน *
  




(So don't give away) My love
(So don't give away) My love
(So don't give away) Ain't another woman that can take your spot,
My Love

 

(อย่าทิ้งขว้างความรักของฉัน) ที่รัก
(อย่าทิ้งขว้างความรักของฉัน) ที่รัก
(อย่าทิ้งขว้างความรักของฉัน) ไม่มีผู้หญิงคนไหนจะมาแย่งตำแหน่งเธอได้หรอก
ที่รัก
 




Now, if I wrote you a love note
And made you smile with every word I wrote (what would you do?)
Would that make you want to change your scene
And wanna be the one on my team (tell me, would you?)
 

ถ้าตอนนี้ฉันเขียนข้อความรักให้เธอ
และทำให้เธอยิ้มได้ในทุก ๆ คำที่ฉันเขียน (เธอจะทำยังไง)
นั่นจะทำให้เธออยากเปลี่ยนชีวิตของเธอมั้ย
และอยากเข้ามาเป็นส่วนหนึ่งของชีวิตฉันหรือเปล่า (บอกฉันที)
  




See, what's the point of waiting anymore?
Cause girl I've never been more sure (that baby, it's you)
This ring here represents my heart
And everything that you've been waiting for (just say "I do")
 

เห็นอย่างนี้แล้วเธอจะรอต่อไปอีกทำไมล่ะที่รัก
ฉันไม่เคยแน่ใจอะไรอย่างนี้มาก่อน (ผู้หญิงของฉันก็คือเธอ)
แหวนวงนี้เป็นตัวแทนหัวใจของฉัน
และทุก ๆ อย่างที่เธอรอคอยมาตลอด (เพียงแค่ตอบตกลง)


ปล. เอนทรีสุดท้ายจริงจัง TT____TT